仪征翻译日记

仪征翻译行业交流,谢谢您的参与使用

机械工程学专业词汇英语翻译(C-I)26

汇交力    concurrent forces地面振动    concussion of the ground冷凝物    condensate冷凝腔    condensation cavity凝结热    condensation heat加中仪征翻译公司凝聚高度    condensation level凝聚点    condensation poi...

精选英语散文欣赏:贫富之间1

  仪征加中翻译公司Over the years Lottie had urged Bess to prepare for her old age. Over the years Bess had lived each day as if there were no other. Now they were both past sixty, the time for summing up. Lottie had a bank account that had never grown lean. ...

最感人的家信:生命不是一场竞赛-外语-

Life Isn't a Competition  一位伟大而又平凡的父亲,一封情真意切的信。父亲的忠告,送给他三岁大的爱子,同时也启示所有人:人生是一段美妙的旅程,虽然会有阴雨,重要的是学会爱,学会享受生活,从而快乐一生。仪征翻译公司  亲爱的塞斯,  Dear Seth,  你现在仅仅3岁,此刻你还不识字,更不用说让你去理解我接下来想在这封信里对你所说的话了。但是我已经苦思冥想了好久,关于你即将面临的人生以及我的生活,我反思我所学会的;思考一个父亲的职责,力图让你为未来岁月中即将面临的困难做...

仪征召开新型社区管理工作座谈会

仪征翻译公司扬州网讯 9月12日下午,市委副书记高云主持召开新型社区管理工作座谈会。市委常委、组织部部长佘俊臣,市委常委、政法委书记刘春华出席会议。  市委组织部介绍了外出考察相关情况和下一步工作设想;滨江新城指挥部介绍了五一花苑、红旗花苑建设安置情况,新城镇介绍新北花苑建设安置情况;市民政局、文广新局等有关单位负责人围绕三大新型社区社会管理和党建工作进行座谈交流,并提出意见和建议。  高云要求高度重视新型社区管理工作。他说,充分认识新型社区管理工作是党委做好群众工作的牵引,是社会管理创新、构建...

仪征大学生村官联合志愿者关爱留守儿童

 8月21日,江苏省扬州市市委组织部联合扬州工业职业技术学院,在仪征市新集镇挂牌成立“关注留守儿童校地共建示范基地”,启动开展了“大学生志愿者牵手大学生村官,关注留守儿童心理健康”活动,向留守儿童赠送了书籍、文具等学习用品,并邀请相关专家为留守儿童作心理辅导讲座。仪征翻译公司    活动过程中,仪征大学生村官联合大学生志愿者成立了4支入户调查小分队,分别进驻村组开展农村留守儿童心理健康问卷调查,开设...

托福考试听力解题必备习语3

仪征翻译公司在完成托福听力时偶尔大家会遇到一些感觉既熟悉又陌生的英语习语,习语不同于普通单词能轻易在字典里找到准确含义,必须要大家结合英美文化来理解才能保证准确。以下是一位托福培训名师总结整理的托福  1. boil down to 很明显是,很明显会……  2. make up 补考,补做  3. put up with 忍受  4. by and by 很快  5. give sb. a hand 帮某人一把  6. ring a bell 听起来熟悉  7. s...

托福考试听力解题必备习语1

仪征翻译公司提醒大家:在完成托福听力时偶尔大家会遇到一些感觉既熟悉又陌生的英语习语,习语不同于普通单词能轻易在字典里找到准确含义,必须要大家结合英美文化来理解才能保证准确。以下是一位托福培训名师总结整理的托福IBT听力解题应掌握的300个英语习语,希望给大家的托福听力解题带来帮助。  仪征翻译公司  1. flying colors → success, victory  2. little by little → gradually  3. call off &r...

仪征翻译公司解决团购业务中的中英文翻译问题

互联网的发展已经让世界变成了地球村,我们关心大洋彼岸的动静甚至比知道隔壁邻居的姓名都容易。存在的一些障碍只是在语言层面,以目前风靡全球的团购来说,很多从业者或者媒体记者都需要查询外文资料,统一的中英文翻译是有益处的。仪征翻译公司为行业翻译的规范化做以下建议。团购可翻译为group buying;collective buying;团购网可翻译为 group-buying website;collective buying website团购导航可翻译为 group buying aggregat...

仪征翻译的基本功

什么是翻译的基本功?仪征翻译公司回答无疑是:熟练掌握中外两种乃至多种语言文字,以及了解翻译学的基本理论,并能恰当地加以运用。这样说当然没错,但是在现代复杂的翻译实践中,仅有这些显然还不够,还要求译者重视语言学和翻译学以外的社会因素。这是因为,翻译是一种社会性劳动,翻译的成果,并不是由译者自己享用,译作是给别人看的。也就是说,译者从事翻译的劳动,必须经过传播并被他人所接受,才能实现其价值;要想翻译获得预期的效果,就必须经历“翻译——传播—&mdash...

仪征影音技术文书翻译

仪征影音翻译的术语一致性在技术翻译中尤为重要,同时技术文件存在一定重复性的特点,并且日后可能还需不时进行文字更新,计算机辅助翻译工具(例如,著名的Trados工具)很好地满足了这些需要,它具备功能强大的翻译记忆库和术语管理数据库,可以确保术语的一致性和翻译的高效率。 加中影音专业翻译公司已为多家企业进行了电视宣传片等影音资料的翻译制作服务,包括录音带、录像带、DVD、VCD 的听译,及脚本配音和字幕制作、剪接…等全面的服务。  影视作品的字幕翻译必须要考虑每一句话的长度以及出现时间...
分页:[«] 1[2] [3] [»]

日历

<< 2019-6 >>

Sun

Mon

Tue

Wed

Thu

Fri

Sat

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

文章归档

Powered By Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216

Copyright yzfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.