仪征翻译日记

仪征翻译行业交流,谢谢您的参与使用

« 翻译技巧:怎样避免“中国味”的英语翻译 fib和white lie 无伤大雅的小谎言翻译 »

中高级口译:地震高频词汇小结

今年对中国来讲似乎依然不是幸运的一年,短短四个月,我们已经见证了太多的灾难,从西南地区的旱灾,到山西煤矿透水事故,再到上周的玉树地震,每天的新闻都让人很揪心。地震听得多了,我总结出新闻中出现的高频词汇,供大家分享:

be confirmed dead 确认死亡

be seriously injured 受重伤

be buried under the debris  被埋在废墟下

dig for survivals through shovels and bare hands  用铲子和双手挖幸存者

evacuation 撤退

resettlement  重新安置

epidemic prevention  防疫

plague  鼠疫

Minister of Finance  财政部

Devastating  毁灭性的

7.1 magnitude earthquake  7.1级地震

national flag will be flying at half mast  将会降半旗

the national day of mourning 举国哀悼日

public entertainment 公共娱乐

donations 捐款

charity show 慈善演出

China Central Television(CCTV)  中央电视台

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By 仪征翻译公司

Copyright yzfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.