仪征翻译日记

仪征翻译行业交流,谢谢您的参与使用

标书翻译

我们的标书翻译专业译员在标书领域的翻译经验都已超过五年,积累了丰富的翻译经验。公司的所有标书翻译人员都经过严格测试,多数标书翻译有出国留学或标书行业工作经历,具良好的标书翻译能力。标书翻译的质量和速度:为确保标书翻译的准确性,专业标书翻译团队按以下有序的工作程序进行:一、庞大的专业标书翻译团队保证各类标书翻译稿件均由专业人士担任。二、规范化的标书翻译流程。从获得资料开始到交稿全过程进行质量的全面控制。三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。四、标书翻译项...

专业标书翻译服务

标书翻译是整个投标过程中的最重要一环。标书翻译必须表达出投标人的全部意愿,不能有任何疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书的依据,投标人必须对招标人的标书内容进行实质性的响应,否则将被判定为无效标。标书翻译是法律翻译和商业翻译的两者结合。因为在标书中带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为全面介绍自己和赢得投标方的信任与好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。标书是招标工作时采购当事人都要遵守的具有法律效应的文件,因此逻辑性要强,不能使得前后矛盾,模棱两可,用语要精炼,要用简短,对政策法规的准确...

专业建筑图纸翻译服务

 设计图纸分平面图、地平面图、天棚平面图、立面图、节点大样图、强电铺设图、弱电铺设图等。平面图是假想房间没有天花板,从上空俯视所有房间家具布置的图纸,标准的平面图上有所有家具和主要家电的尺寸、位置分布和房间所有墙、窗、门的位置和尺寸标注。地平面图又叫地面铺设图,注明了各房间所采用的地面使用的砖或地板的尺寸、高度、位置、铺设角度和名称。天棚平面图与平面图类似,不过反映的是天花板上吊顶和灯的安装情况。立面图是假设从房间的一点向一个方向水平望去,所看到的家具、家电位置和尺寸情况。节点大样图是...

建筑图纸翻译

 加中建筑CAD图纸翻译是一家高端专业翻译服务机构,专注于CAD文档翻译,CAD格式文件翻译,CAD格式翻译,CAD电子档翻译,CAD电子文件翻译,CAD电子文件翻译等多个领域CAD翻译服务,翻译语种有英语CAD文件翻译,韩语CAD文件翻译,法语CAD文件翻译,日语CAD文件翻译,德语CAD文件翻译等。我们的使命就是为您扫除语言和文化障碍,成为您全球化道路上值得信赖的合作伙伴。...

标书翻译

标书翻译的特点是:时间紧、任务重、要求高,即要在很短的时间内,完成大量的翻译任务,还要达到很高的质量要求。标书一般分为两大部分,即商务标和技术标,商务标主要是公司简介、过往业绩、各项资质证明等,包含了法律、财务、管理等方面的内容,而技术标主要是针对项目的技术阐述、说明、设备等内容,就会涉及到相关行业的专业内容,并且需要较为深入地说明,因此,标书的翻译,关键是相关人才的储备及灵活地人员配置。标书翻译是整个投标过程的重要一环。标书翻译必须表达出投标人的全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制...

加中仪征翻译公司-专业CAD翻译

图纸翻译只要掌握了缩写,总体来说还是比较容易,但一篇精彩的图纸翻译不仅让中国工程师能明白其意,其译文(中文)还应符合中国工程师的图纸用语,即专业性。举例如下:如CRS很多人都知道就是CROSS SECTION横截面,但结合图纸我们会看到其实在某些地方就是“中心距”。另外,UNLESS OTHERWISE STATED/NOTED,在标准翻译中我们常译为“除非另有说明/规定”,但图纸用语非常简练,“未标注按……...

加中仪征翻译公司-建筑图书翻译

建筑可以从不同角度进行分类:根据建筑材料的不同,可分为木结构建筑、砖石建筑、钢筋水泥建筑、钢木建筑、轻质材料建筑等;根据建筑所体现的民族风格,可分为中国式、日本式、意大利式、英吉利式、俄罗斯式、伊斯兰式、印第安式建筑等;根据建筑的时代风格,可分为古希腊式、古罗马式、哥特式、文艺复兴式、巴洛克式、古典主义式、国际式建筑等;根据建筑流派的不同,分类就更复杂了,仅“二战”后,西方就有野性主义、象征主义、历史主义、新古典主义、新方言派、重技派、怪异建筑派、有机建筑派、新自由派、后...
分页:[«] 1[»]

日历

<< 2019-7 >>

Sun

Mon

Tue

Wed

Thu

Fri

Sat

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

文章归档

Powered By Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216

Copyright yzfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.